Así lo ha indicó hoy Camilo José Cela Conde, hijo del escritor, aunque aclaró que es una especulación suya porque en su casa "no se hablaba jamás de literatura". Pero destacó la posibilidad de que su padre pusiera "un par de barbaridades" sabiendo que iban a ser eliminadas por la censura franquista y así poder salvar el resto del libro.

Cela Conde participó hoy en el acto de presentación de esta edición conmemorativa de la obra del Premio Nobel de Literatura y académico Camilo José Cela (1916-2002), realizada por la Real Academia Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española y la editorial Alfaguara.

Esta edición, publicada ya en España y que saldrá en octubre y noviembre en América Latina, según indicó la directora de Alfaguara, Pilar Reyes, respeta no obstante la voluntad del autor que declaró como definitivas las versiones que incluyó en su Obra Completa, de tal forma que el texto inédito se ha incluido como un apéndice.

"'La Colmena' es estupenda como está pero esta especie de postre que se nos ofrece ahora le añade un interés especial" a esta novela a la que, junto a "La familia de Pascual Duarte", su padre le debió el Premio Nobel de Literatura que recibió en 1989.

Los fragmentos inéditos fueron censurados o autocensurados de la primera versión de "La colmena" que presentó Camilo José Cela el 7 de enero de 1946, novela que no fue publicada hasta 1951 en Buenos Aires por Emecé.

Con este apéndice, explicó el catedrático Adolfo Sotelo, se ha reconstruido la "génesis textual" de "La colmena", gracias a la hija del hispanista Noël Salomon, a quien Cela prestó el texto manuscrito, y que ésta legó en 2014 a la Biblioteca Nacional de España.

Y es que el autor no restituyó esos fragmentos, ni siquiera tras la dictadura franquista, en ninguna de las numerosas ediciones que se publicaron desde entonces.

EFE