Contenido creado por Martín Otheguy
¿Qué estás leyendo?
Sopa de letras

¿Qué estás leyendo?: Christian Font

Semana a semana, nuestro espacio "Nos gusta leer" estará ofreciendo algunas recomendaciones literarias por parte de diversas personalidades del medio. En esta ocasión, el periodista, actor y músico Christian Font nos cuenta por qué vale la pena leer diez cosas distintas a la vez.

17.06.2011 09:58

Lectura: 3'

2011-06-17T09:58:00-03:00
Compartir en

Montevideo Portal


Para aquellos que están con dudas a la hora de decidir qué leer o quieren saber si algún libro en particular vale la pena o no, estaremos trayendo algunas recomendaciones semanales a través de "Nos gusta leer", nuestra librería online.

Semana a semana, consultamos a diferentes personalidades de la cultura uruguaya para que nos cuenten qué están leyendo en este momento.

Esta vez, el turno es para Christian Font, periodista de Telemundo 12, actor, músico y comediante.

"Primero, soy un lector tremendamente indisciplinado", confiesa Font. "Si contesto la pregunta tal como está formulada debería citar dos o tres libros que tengo empezados (entre ellos uno gigante dedicado a la vida y obra de Monty Python, otra de mis pasiones, sobre testimonios de sus integrantes y 'Woody Allen por sí mismo' de Richard Schickel), El Gráfico con Martinuccio en tapa, el boletín de Cinemateca, un tomo de 'Diccionarios de cine' dedicado al Western, el folleto de un outlet de sillones, un par de publicaciones a las que estoy suscripto y el álbum de la Copa América", explica, en una enumeración de la que sólo tomaremos como ejemplos válidos para este espacio el libro de los Monty Python, el de Schickel y el que Font relata a continuación.

"Mi última adquisición tiene como protagonista a los Hermanos Marx: 'Groucho y yo' es mi libro de cabecera. Se trata de 'Groucho y Chico abogados' (su título original es 'Flywheel, Shyster y Flywheel') que no es otra cosa que la transcripción de un radioteatro de frecuencia semanal emitido entre 1932 y 1934 en el que Groucho interpretaba a Flywheel (Shyster jamás aparece y el otro Flywheel sea posiblemente el mismo primer tipo): un abogado ventajero y sin escrúpulos (personaje que recrearía con matices en las películas) y su hermano mayor Chico a su asistente italoamericano llamado 'Ravelli'. La traducción al castellano arruina varios de los juegos de palabras y equívocos en base a la pronunciación de Chico pero el promedio de 'one-liners' por página es acalambrante y genial. Muchos de esos chistes irían a parar a las películas poco después. Por supuesto que no lo terminé, pero en algún caso porque no podía parar de reírme. Recomiendo un pasaje en el cual, en medio de un mensaje navideño a sus oyentes, los hermanos discuten si deben nombrar al auspiciante 'Esso' en medio del deseo de felices fiestas. PD: Se aceptan sugerencias de sillones en los que pueda, cómodamente, terminar la lectura", concluye Font.

Montevideo Portal



%%JS_BOTTOM+{ }JS_BOTTO M%%