Gavazzo niega que “apretar el gañote” signifique apretar el gañote
Juego de palabras
El ex represor José Gavazzo compareció ante la Justicia y explicó que la expresión “apretar el gañote” emplea en su reciente libro autobiográfica, fue en realidad un “giro literario”. Una vez más, negó la práctica de apremios físico en los interrogatorios.
Resultado: 



Votos:0 Vot:




Desde su habitación en el Hospital Militar, Gavazzo respondió durante varias horas ante la jueza Marina a Mota y la fiscal Ana María Tellechea acerca del contenido del libro autobiográfico que el militar publicará en el pasado mes de noviembre.
En dicha obra, Gavazzo relataba que en ocasiones era necesario "apretar el gañote" a los detenidos para obtener confesiones.
Ante la jueza y la fiscal, el detenido arrió velas y prefirió relativizar sus palabras. Según publica el matutino La República, Gavazzo dijo no tener explicaciones para los fallecimientos de presos políticos durante los interrogatorios, limitándose a reconocer que a los detenidos se les "marcaba el paso" mediante un "trato poco delicado", aunque sin llegar a practicar la tortura. Obviamente, el límite entre la falta de delicadeza y el tormento resulta cuestión harto subjetiva.
En el mismo sentido, refirió que la expresión "apretar el gañote" no fue empelada en sentido literal, por lo que no significaría ejercer presión sobre el cuello de los presos. Más bien se trataría de un giro literario.